Subtitles

From NMTWiki

Jump to: navigation, search

Image:Greenvsmall.jpg Easy and suitable for everyone.

Applicable only for the following:
PCH NMT models: A100/110/B110
Others NMT's: HDX/eGreat

The NMT supports various subtitle types such as .srt. See Supported Formats for more information. Embedded subtitles are sometimes available in containers such as MKV and DVD structures.

Use the Subtitle button on the remote control to manage:

  • Font size
  • Height on screen (vertical alignment)
  • Colors
  • Video-time synchronization
  • Toggle subtitle track and on/off

Not all of the features may be available for graphic subtitles such as sub/idx and pgs (NMT 200-series only).


Contents

Enabling external subtitles

  1. Make sure you have selected and saved a preferred subtitle language in the NMT setup.
  2. Make sure the external subtitle file is called exactly the same as the movie filename, e.g. movie.srt with movie.avi. Upper and lower case is important here as well.
  3. Make sure the subtitle file is located in the same folder as the movie file.
  4. Make sure the .srt subtitle files are saved as ANSI and not with UNICODE text encoding.


External subs in multiple languages

How to enable it

With a recent A100-series firmware you can locate several .srt subtitle files and rename them like:

movie.en.srt

Where movie is the same as the name of the video file and the en is a language code. For example:

MyMovie.2010.avi
MyMovie.2010.en.srt
MyMovie.2010.fr.srt
MyMovie.2010.ru.srt

Note:

  • Currently you can must set your subtitle language in the Preferences for the NMT player to load different subtitle files.
  • You cannot change the subtitle file while watching the movie.

Supported external subtitle file languages

Language Abbreviation
CHINESE_SIMP gb, chs, chi
ENGLISH en, eng
GERMAN de, ger, deu
GREEK el, ell, gre
DUTCH nl, dut, nld
RUSSIAN ru, rus
CZECH cs, cze, ces
CHINESE_TRAD b5, cht, big5
FRENCH fr, fre, fra
ITALIAN it, ita
SWEDISH sv, swe
SPANISH es, spa, esp
POLISH pl, pol
PORTUGUESE pt, por
BULGARIAN bg, bul
NORWEGIAN no, nor
HUNGARIAN hu, hun
HEBREW he, iw, heb
JAPANESE ja, jpn, jap
TURKISH tr, tur
DANISH da, dan
VIETNAMESE vi, vie
THAI th, tha
SLOVENIAN sl, slv


100 series limitations

Following variations do not work:

  • PGS (as found in m2ts/ts blu-ray files)
  • subtitles embedded in .mpg (DVD Rip)
  • idx/sub over http
  • idx/sub with .m2ts

200/300 series limitations

  • The 200/300 series do not support multiple .srt subtitles

Custom fonts

The NMT's does not provide an official solution to change subtitle fonts, but to some extent this can be achieved by using user community tools such as the CSI (nmtinstaller.com). Note that this is performed at your own risk, not covered by warranty support.

Personal tools